|
IHRSINN
back
|
|
IHRSINN is
... a pun which alludes to lunacy (Irrsinn) and to her sense/mind (ihr Sinn).
IHRSINN - a radical feminist-lesbian journal exists since 1989 and wants to reflect feminist-lesbian perspectives, to stimulate theory-friendly thinking in and particularly outside of academic fields and to offer a forum for political debates.
IHRSINN centres upon a specific topic in each issue. Thus new subjects are addressed as well as already practised politics and thinking critically revised.
We dicide upon a theme in regard of diversity as much as political context and positioning. So contributions from different writers and artists, in diverse styles and forms are welcome.
IHRSINN wishes to continue discussions about the published subject matter and already printed articles in a readers forum.
IHRSINN spreads stories, facts, rumours and digs out herstorical texts of topical interest.
IHRSINN presents projects, conferences, meetings of current relevance.
The journal contributes regularly to original lesbian-feminist humour with its comics and gloss-section.
The editorial collective works and lives in Bochum; editors as well as authors and artists work without payment.
IHRSINN is published twice a year - in June and December.
Project description
IHRSINN , a feminist lesbian journal from Germany and in German only,
was founded in 1989 in Bochum (West Germany) by 8 lesbians out of a
political debate circle. The first issue came out in January 1990 and
includes articles from the editors and from one East German lesbian. The
first edition of 1000 copies was sold in four weeks, a 2nd edition of
another 1000 copies followed soon. Alas, meanwhile the circulation is
reduced and around 800. There seemed to be a hunger for political
analysis and reflection from a feminist lesbian perspective. One of our
main intentions was - and still is - to build bridges, a hinge between
daily politics/political activities, different realities and theoretical
debates. This has become a more difficult objective over the thirteen
years of IHRSINN's existence. Theory - maybe in
particular as feminist and lesbian theory is going queer - has become more
academic and concentrated in universities. In general there seems to be
less time for and interest in (unpaid) political commitment.
With IHRSINN we want to present a forum for diverse political
discussions amongst lesbians and feminists. We welcome all women as
readers, in individual cases we accept texts with an anti-heterosexist
perspective from women who don't understand themselves as lesbians. We
(still) call IHRSINN "a radical feminist lesbian journal"
and are often asked "What does radical feminist mean?" A reduced
slogan-like answer: We are not so much interested in reforming and
assimilation politics but in basic changes of patriarchal, capitalist,
racist conditions. Radical feminism for us doesn't mean culturalism or
separatism, we just are not satisfied with anti-discriminatory lobby or
minority politics.
Meanwhile IHRSINN is the oldest lesbian magazine in
Germany. The editorial collective has changed again and again - at present
there are four of us (all founding members, all in our late fourties):
Ulrike runs the women's bookstore Amazonas in Bochum, supported by Gitta
(who gets out her first book of short stories these days), Rita is the
founder of ausZeiten (a feminist archive, where she works, unpaid) and I
am momentarily busy with politics and gardening and can't definitely
decide how crazy I am about finding a paid job.
So far around 230 authors and artists have supported and contributed to
IHRSINN - all of them without payment, often
on request, some from Austria, Switzerland and other countries. We
decide upon the publication of the entries at a final editorial meeting,
after long and sometimes difficult discussions. Any suggested change is
discussed with the authoress.
Additionally to the texts and graphics there are regular
genres: gloss, digged out (old texts), current events, contributors'
notes, preview for the next topic. The total number of pages is around
100-120. Each issue has a special topic. I will try to translate them,
although it's next to impossible for me to transmit the play on words.
|
|